1.04 * Histoire de fantomes chinois
Dead Man Dating


LES SCRIPTS SONT © MAGIE CHARMED. ILS NE DOIVENT APPARAITRE SUR AUCUN SITE.
SEUL USAGE PERSONNEL AUTORISE.



[Au manoir Halliwell, on sonne à la porte. Prue va ouvrir, c'est Andy !]

Prue : Salut, Andy.
Andy : Je me... trouvais dans le coin, j'ai eu envie de passer te voir.
Prue : Ah ben là, c'est franc. (Elle le fait entrer). Je voulais te dire que, que j'avais passé une très bonne soirée hier.
Andy : Oui, moi aussi! Mais, j'ai oublié de te donner un truc très important. (Il sort un cadeau de sa poche). Joyeux anniversaire!
Prue : Mon anniversaire n'est que la semaine prochaine... (Prue prend le paquet et l'ouvre)
Andy : Alors j'ai un petit peu d'avance.
Prue : Une clé?
Andy : Chambre d'hôtel. Station thermale. On part vendredi, après le boulot. Rassures-toi j'ai réservé des chambres séparées.
Prue : Des chambres séparées?
Andy : Oui, je ne voulais pas me faire des idées qui auraient pu tomber à l'eau. Enfin, bien que cela fasse déjà un mois que nous avons... Mais nous avions dit en douceur, et sans pression. J'ai seulement envie d'être avec toi. Et loin. Rien que nous deux. Tu y penseras?
Prue : Promis. (Ils s'embrassent.)
Andy : Tiens-moi au courant. Au revoir. (Il part.)
Prue : Joyeux anniversaire Prue.


[Devant la maison de Mark, un chinois. Sa mère est à côté. Mark tient un ballon d'anniversaire.]

Mark : Lâche-moi un peu, maman.
Maman de Mark : Il y a beaucoup d'esprits malins là où tu vas, voyons!
Mark : À t'entendre, je risque ma vie sans arrêt.
Maman de Mark : Il vaut bien mieux prévenir que guérir, je le dis toujours.
Mark : Je suis vacciné!
Maman de Mark : Respecte un peu l'esprit du mois, s'il te plait. Si ta grand-mère était encore là...
Mark : Elle me mettrait en garde contre les esprits malins qui errent partout dans ChinaTown, oui, je sais, je sais.
Maman de Mark : Tu vas emporter ça. (Elle va lui chercher une amulette pendue devant la porte.) Ca te protégera.
(Mark la prend et va la remettre à sa place).
Mark : Ce sont peut-être eux qui vont devoir faire attention à moi! (Il rit et embrasse sa mère sur la joue). Tout ira bien maman, je viens d'avoir 23 ans, et je sais me débrouiller tout seul. (Il lui donne le ballon). Bon, allez, il est temps que j'y aille.
Maman de Mark : Joyeux anniversaire, mon chéri!
Mark : Merci !


[ChinaTown. Mark marche dans la rue.]

Un femme: Salut Mark!
Mark : Salut! Ca va?
(Un homme suit Mark. Il avance doucement, et remarque l'homme derrière lui. Devant lui, trois autres hommes le bloquent.]
Homme : C'est lui?
Homme 2 : Ouais, c'est lui! (A mark) C'est ton anniversaire?
Mark : Qui êtes-vous? Qu'est-ce que vous voulez?
Homme 2 : Tu vas pouvoir faire un voeux. (Il sort une arme et la pointe sur Mark. Il lui tire dessus. L'esprit de Mark sort de son corps. Le tueur s'approche du cadavre et lui met une bague au doigt.) Elle lui va parfaitement. Aspergez-le maintenant!
(Un autre homme arrose le corps d'essence.)
Esprit de Mark : Mais... Qu'est-ce que vous faites?
(Un des hommes jette une allumette sur le corps.)
Esprit de Mark : Non, attendez! Non!
Homme 2 : Tirons-nous d’ici! Allez vite, on s'arrache les gars!


[Au manoir Halliwell. Dans la cuisine. Piper fait une liste de course. Elle ouvre le tiroir et en sort des cartes d'invitations pour un anniversaire. Elle dépose quelques confettis et une carte dans chaque enveloppe. Phoebe la rejoint.]

Phoebe : Bonjour! Ca va? (Elle remarque les cartes). Mais qu'est-ce que tu fais? Prue va arriver. Allez, planques-moi tout ça!
(Elle ramasse les confettis.)
Piper : Normalement tu devais envoyer ces invitations il y a une semaine. La fête a lieu ce vendredi...
Phoebe : Et on est pile dans les temps! Le resto a été réservé, le menu a été choisi, et on a aussi déjà commandé le gâteau!
(Elles remettent les cartes dans le tiroir).
Piper : Parce que je me suis occupé de tout! En tout cas, j'espère que tu as pensé à lui acheter un cadeau qui changera de ce que tu fais d'habitude...
Phoebe : Ah ouais, et qu'est-ce que je fais d'habitude?
Piper : Tu lui donnes une carte, et en plus en retard...
Phoebe : Oui, et bien cette année, j'ai décidé de rompre avec cette tradition et d'en lancer une nouvelle.
Piper : Tu lui as acheté une surprise?
Phoebe : Hum hum.
Piper : Où as-tu trouvé l'argent?
(Prue rentre dans la cuisine.)
Prue : Bonjour!
Phoebe : Bonjour! Eh, au fait, c'était comment ta soirée avec Andy?
Prue : Génial, jusqu'à ce qu'il me propose un week end de thalasso avec lui.
Phoebe : Oh, je déteste quand ils en arrivent là!
Piper : Le week-end prochain? Tu n'as pas encore dit oui, je suppose?
Prue : Ben chais pas encore. Je suis un peu partagée, j'hésite et il faut que je réfléchisse.
Phoebe : Un week end à se reposer et à se faire masser dans une chambre d'hôtel? Y a pas à réfléchir!
(Piper pose violemment les cartes sur la table pour rappeler la fête à Phoebe).
Phoebe : Enfin, je, enfin c'est vrai que tu as peut-être tort. Oui, parce que partir seule avec un type, c'est...
Piper : C'est comme l'amener à la maison et le présenter à ses parents, ça change la vision des choses! Et si tu n'es pas vraiment sûre de vouloir t'engager, il ne faut peut-être pas agir avec de la légère?
Phoebe : Et qui plus est, il faut bien une semaine pour préparer un week end à l'hôtel. Cela entraîne lingerie, épilation, manicure, pédicure, il faut bien une bonne journée pour préparer tout cela! (Elle rit nerveusement). Et toi, t'as déjà un boulot qui t'accapare, tu seras jamais prête, même si tu faisais tes valises tout de suite.
Piper : Wao !
Phoebe : Et puis à mon avis, si tu n'as pas encore envie de voir sa brosse à dents à côté de la tienne... vaut mieux que tu restes.
Prue : Vous ne seriez pas en train de m'organiser une petite fête d'anniversaire j'espère?
Piper : Non... Jamais!
Phoebe : On a même décidé d'abandonner tout idée de te surprendre!
Prue : Ouf, vous me rassurez parce que vous savez que je déteste les surprises! (Elle part).
Phoebe : Hein...
Piper : T'es vraiment nulle. Si t'avais envoyé l'invitation à Andy, on ne serait pas dans un tel pétrin!
Phoebe : Mais qu'est-ce que tu racontes? Tu as entendu ce que qu'elle a dit? Elle ne veut pas de fête. Tu devrais être contente que je n’aie rien fait, d'autant que tu sais très bien qu'elle va finir partir en week end avec Andy. Maintenant, tu m'excuseras, mais il faut que je trouve du fric pour son cadeau et j'ai un entretien pour un boulot! (Elle part).


[Un hôtel. Phoebe marche à côté du patron.]

Le patron: Aucun autre hôtel ne pratique la voyance devant le bar, cela nous différenciera.
Phoebe : Oui, ça explique ma présence. J'ai vu votre annonce dans un magazine, et moi je suis une médium de naissance!
Le patron: Ouais, très bien. Et qu'est-ce que vous faites? Les marres de café, les tarots, la boule de cristal, dites-moi?
Phoebe : Ah non, il se trouve que moi, je vois dans l'avenir. Enfin, je ne vois pas toujours tout, et je ne sais pas non plus quand les choses vont se produire. Souvent, au moment ou je touche quelqu'un ou bien quand j'en suis relativement proche, c'est là que cela marche. C'est assez difficile à expliquer!
Le patron: Suivante! (Il commence à Partir, mais Phoebe le retient).
Phoebe : Non, attendez Franckie! Une seconde! J'ai une vision... Vous devez dîner avec une très jolie blonde, elle est magnifique, elle n'a de yeux que pour vous. Seulement, il y a une rousse qui arrive et je vous vois très surpris... Ouh... Ah oui, c'est votre femme! Elle est pas contente!
Franckie : (Il se retourne.) Vous commencez quand?


[Buckland. Prue est au téléphone avec Piper dans son bureau.]

Piper : Alors. Tu as pris une décision au sujet du thalasso?
Prue : Je ne sais pas. Je me dit que ce n'est pas une bonne idée, et en même temps, ça me plait. Et puis c'est pas comme si on n'avait jamais couché ensemble!
Piper : Alors il faut que tu y ailles! Mais seulement samedi.
Prue : Pourquoi seulement samedi? N’oublie pas hein... T'as promis, pas de fête d'anniversaire!
Piper : Non, ce n'est pas ce que tu crois. C'est Phoebe, elle veut t'offrir un cadeau.
Prue : Phoebe n'offre pas de cadeau, elle donne des cartes... avec 3 jours de retard.
Piper : Non, cette année, c'est la surprise. Et comme elle a envie de te l'offrir vendredi, tu pourrais demander à Andy de ne partir que samedi? Ce serait gentil. Tu ne peux pas imaginer tout ce qu'elle a fait pour ton anniversaire. Elle a même... (Piper prend le journal, et aperçoit une annonce où Phoebe a entouré "On recherche voyante"). Elle a même trouvé du boulot pour se faire du fric.
Prue : Bon d'accord. Si je décide de partir, je lui demanderais... mais... quel genre de boulot est-ce qu'elle a pu trouver?
Piper : J'en sais rien du tout. Allez, à plus, tchao! (Piper raccroche avant de regarder le journal encore une fois).


[A l'hôtel. Une pancarte a été installée pour Phoebe. Cette dernière prédit l'avenir à une femme.]

Phoebe : Vous êtes dans une très grande pièce, avec beaucoup d'autres personnes. Et surtout beaucoup d'autres femmes.
La femme : Continuez.
Phoebe : Je vous voie sur un podium... Non, attendez... Oui, c'est un concours. (Elle rit). C'est une compétition de cure amaigrissante! Non, c'est idiot... Apparemment, vous devez avoir légèrement grossi?
La femme : Ca, c'est impossible! Je ne me suis qu'autorisé qu'un seul écart cette semaine? (Elle se lève).
Phoebe : Mais je ne vous juge pas! Je ne fais que voir!
La femme : Espèce de charlatan! Je ne vous croie pas! On n'a m'a jamais autant insulté dans ma vie. Je veux récupérer mes 20 dollars.
(Phoebe prend le vase d'argent où il y a l'argent qu'elle a gagné).
Phoebe : Cela, sûrement pas! Je vous ai vue, vous êtes trop grosse et vous le savez très bien!!!
(La femme part).
Phoebe : Mais fallait dire que vous vouliez que je vous mente.
(Piper arrive.)
Piper : Phoebe!
Phoebe : Piper... J'aime pas du tout que l'on m'agresse...
Piper : J'ai l'impression que tu as complètement disjoncté encore une fois!
Phoebe : Ah non! Je suis la stupéfiante Phoebe!
Piper : Arrête, t'es pas drôle. Normalement nos pouvoirs doivent rester secrets et ne pas servir à se faire du fric!
Phoebe : Calmes-toi, si il m'a engagé, ce n'est pas parce que je suis une sorcière. C'est parce qu'il pense que je suis une voyante...
Piper : Tu exagères! Tu sais que l'on n'a pas le droit d'utiliser nos pouvoirs à des fins personnelles. Il peut y à voir des conséquences!
Prue : Non, parce que c'est pour Prue que je l'ai fait, pas pour moi! C'est pour lui offrir son cadeau, cela ne présente aucun danger! T'imagines bien que c'est le dernier endroit où on s'attend trouver une vrai voyante! Enfin c'est évident...
(Mark arrive en courant.)
Mark : Laquelle de vous est la voyante?
Piper : C'est elle.
Phoebe : Eh, cela ne se voit pas?
Mark : Mais... vous me voyez? Vous me voyez toutes les deux?
Piper : Evidemment que l'on vous voit, allez, maintenant, tirez-vous!
Mark : Oh... C'est dingue, j'ai tenté de communiquer avec tous les voyants de la ville, et vous êtes le dernier espoir que j'ai!
(Franckie arrive à son tour).
Franckie : Phoebe? Qu'est-ce que vous faites? Vos clients vous attendent!
Mark : S'il vous plait, écoutez-moi. Vous êtes les seules à pouvoir m'aider.
Piper : Excusez-nous, mais pour le moment nous essayons de nous disputer!
(Franckie tourne son regard à l'endroit où Piper regarde, mais ne voit rien.)
Franckie : Qui êtes-vous?
Phoebe : Heu... Elle partait! Et voilà! Au revoir, c'est fini, elle est partie!
(Piper s'en va. Mark la suit et Phoebe retourne s'asseoir.)
Mark : Une petite minute! J'ai besoin d'aide!
Piper : C'est le bonbon rose la voyante!


[Dans la rue, devant l'hôtel.]

Mark : Mais arrêtez, je vous en supplie, j'ai été tué la nuit dernière, je peux le prouver!
Piper : Laissez-moi tranquille, s'il vous plait.
Mark : Mais je suis désespéré, il faut que vous m'aidiez.
Piper : Je vous ai dit de me laissez tranquille ou j'appelle un flic. (Elle croise une femme et lui parle de Mark). Vous ne trouvez pas qu'il est collant?
(La femme regarde Piper et son ami imaginaire.)
Mark : Il vous suffit de venir avec moi à ChinaTown et de juger par vous-même!
Piper : Bon écoutez, cette fois cela suffit, ou vous me lâchez, ou vous me... Attention!
(Un cycliste traverse le corps de Mark).
Mark : Ha... Vous me croyez maintenant?
Piper : Oh mince alors. Ca veut dire que je suis la seule à vous voir?
Mark : Suis mort. Je suis un fantôme.


[Au quake. Andy déjeune avec une femme et Prue les aperçoit.]

Andy : (à la femme) Pour te remercier, je t'embrasse, mais seulement sur la joue !
Prue : Salut!
Andy : Prue!
Prue : Hum... J'ai téléphoné au commissariat pour savoir où tu étais et l'on m'a dit que tu devais sûrement être là. (A la femme). Enchantée.
La femme : Moi aussi.
Andy : (en se levant) Prue, c'est...
Susan Trudeau: Susan. Susan Trudeau. Ravie de vous rencontrer.
Prue : Susan Trudeau? Sa soeur?
Andy : Non, en réalité...
Susan Trudeau: Sa femme.
(Prue tourne les talons et s'en va.)
Andy : Ex femme! Attends, laisses-moi t'expliquer!
Prue : Te fatigues pas!
(Elle utilise son pouvoir de télékinésie pour mettre un chariot de dessert entre Andy et elle.)
Andy : C'est pas ce que tu crois! On est divorcé depuis... (Il tombe sur le chariot.)


[ChinaTown, dans la ruelle ou Mark s'est fait tuer.]

Mark : C'est vraiment gentil à vous de m'aider.
Piper : En restant des heures devant ma porte, vous ne m'avez pas laissé le choix! C'était pas une bonne idée!
Mark : Il faut faire vite, je n'ai pas beaucoup de temps. Il faut que l'on retrouve mon corps avant qu'il ne soit trop tard.
Piper : Trop tard pour quoi?
Mark : C'est une légende chinoise. Enfin, j'ai toujours pensé que c'en était une! On l'appelle Thowhoi. L'instant où s'ouvre la porte de l'enfer, on est presque arrivé.
Piper : La porte de l'enfer? Je comprends rien du tout.
Mark : Si le gardien de la porte, Yama, capture mon âme avant que mon corps n'ait été proprement enterré, il me conduit en enfer... à tout jamais.
Piper : Mais vous dites que l'on vous a assassiné, comment est-ce que...
Mark : Oh, Yama se fiche du bien ou du mal en fait, tout ce qu'il veut, ce sont les âmes. J'aurais dû écouter ma mère.
(Ils arrivent sur les lieux et Piper voit le corps brûlé de Mark.)
Piper : Ohhhhhhhh!!! (Elle se cache les yeux.) C'est vous ça?
(Yama arrive à cheval, avec une lance et un casque. Il s'avance encore vers Mark).
Mark : C'est Yama!
Piper : Yama? Partez!
Mark : Non, c'est trop tard! Allez, sauvez-vous! Vite!
(Piper lève ses mains et fige Yama).
Mark : Qu'est-ce qu'il s'est passé?
Piper : Je suis une gentille sorcière, rappelez-vous.
Mark : (étonné) Et comment faites-vous ça?
Piper : J'en sais rien. Quand je panique, je lève les deux mains, et les mauvaises choses se paralysent.
Mark : Combien de temps?
Piper : Pas très longtemps, alors on s'en va!
(Ils s'enfuient en courant. Yama se défige et abandonne lorsqu'il voit les deux personnes tourner dans une autre rue.)


[Manoir Halliwell. Phoebe frappe à la porte de la salle de bain où se trouve Prue.]

Phoebe : Prue, tu n'as pas le droit de faire cela, Piper va être vexée!
(Piper arrive.)
Piper : Moi, je vais être vexée?
(Prue sort de la salle de bain, sen drap de bain.)
Prue : La fête qui était prévue est annulée.
Piper : Quelle fête?
Phoebe : Elle est au courant, le resto a téléphoné en notre absence...
Piper : Oh ! C'est pour cela que t'étais en colère tout à l'heure?
Prue : Disons que la journée n'a pas très bien commencée.
Phoebe : Cela n'aurait pas un rapport avec le fait qu'Andy ait téléphoné toute la nuit?
(Mark arrive.)
Mark : Piper, où est-ce que vous avez dit que vous aviez mis les...
Prue : Mais vous n'êtes pas gêné, vous ne voyez pas que je suis toute nue?
Mark : (Détournant son regard). Oups. Désolé.
Phoebe : Mais qu'est-ce qu'il fait là, lui. C'est le malade de l'hôtel?
Mark : Je m'appelle Mark et je ne suis pas malade.
Piper : C'est un fantôme.
Prue : Je te demande pardon, un quoi?
Piper : Un fantôme. Il s'est fait tuer et de toute évidence il a besoin de nous pour l'aider. Comment pourrions-nous le voir, sinon?
(Phoebe cache Prue avec sa veste.)
Phoebe : Oui, enfin, en tout cas, lui, il nous voit!
(Mark détourne son regard.)
Prue : Hey!!!
Mark : Dure est la route qui mène à sa mort.
Phoebe : T'es sûre que c'est un vrai fantôme, ce mec?
(Piper lance sa tasse sur lui pour vérifier. Celle-ci passe à travers son corps astral et se brise sur le sol).
Piper : Affirmatif!


[Cuisine du Manoir Halliwell. Prue et Piper sont assises à la table et Phoebe et debout.]

Phoebe : Mais comment peut-on être sûr que sa destination n'est pas l'enfer?
Piper : Parce que nous pouvons le voir. Il fait parti des innocents que nous devons protéger.
Prue : Mais le protéger de quoi? Il a été tué!
Piper : Ce qu'il faut faire, c'est obliger sa famille à lui donner une sépulture décente et ensuite il pourra aller jusqu'à... l'endroit où il doit forcément aller.
Prue : Très bien, alors on a qu'à appeler la police et lui dire où se trouve son corps.
Piper : Je l'ai déjà fait. Cela dit, je veux leur laisser un peu de temps pour prévenir sa mère avant d'essayer de la rencontrer.
Phoebe : Tu veux la rencontrer? Et tu vas lui dire quoi? Que tu es une sorcière qui est en contact avec son fils décédé?
Piper : Non, je veux juste essayer de faire en sorte qu'elle l'enterre le plus vite possible avant que Yama ne capture l'âme de Mark.
(Le téléphone sonne. Phoebe décroche).
Phoebe : Allo? (Elle se retourne). Euh, je vais avoir du mal à vous parler, là... C'est important?... Alors je vais venir à l'hôtel rapidement... D'accord. Au revoir. (Elle raccroche). C'était mon nouveau patron, il faut que je file. (Elle Part.)
(Prue se lève.)
Prue : Euh... Oui, au fait, quand tu as téléphoné à la police, j'espère que tu n'as pas parlé à Andy.
Piper : Non, c'était anonyme. Pourquoi, est-ce que tu as décidé de ne pas partir avec lui?
Prue : Non, c'est le contraire. Enfin, cela dit, quand j'ai voulu aller lui en parler, je l'ai trouvé en train de dîner avec son ex-femme!
Piper : Son ex quoi?
Prue : Oui, je me demande bien pourquoi il a eu tendance à oublier ce léger... petit détail avant de se lancer dans la grande aventure.
Piper : Et quelle explication il t'a donné?
Prue : Aucune. Je ne lui en ai pas laissé le temps.
(Mark se penche légèrement à travers la porte de la cave).
Mark : Alors, comment ça se passe?
Prue : Roh!!!
Mark : Désolé.
(Il disparaît.)
Prue : C'est fou ça! Pourtant d'habitude, les esprits ça frappent...


[A l'hôtel. Phoebe et son patron discutent en marchant.]

Franckie : Il a réservé la suite royale, c'est peut-être un sultan mais je ne suis pas sûr. C'est pour cela que je vous ai fait venir: il faut lui donner la soirée de sa vie, lisez lui son avenir, et prédisez-lui de bonnes choses de façon à ce qu'il prolonge son séjour.
Phoebe : Excusez-moi, mais je ne maîtrise pas mes dons de voyance. Je ne sais jamais quand ils vont s'exprimer ou pas s'exprimer!
Franckie : J'ai vraiment une énorme confiance en vous, ma petite Phoebe. Je ne sais pas comment vous faites, mais continuez et vous aurez une place ici à vie!
(Un homme au bar part en oubliant son portefeuille. Phoebe s'approche).
Phoebe : Excusez-moi Monsieur! Monsieur! Vous avez oublié votre... (En saisissant le portefeuille, elle a une prémonition. L'homme à qui appartient le portefeuille sort de l'hôtel avec sa serviette, et regarde sa montre. Il fait tomber sa serviette. En la ramassant, il se fait renversé pas une voiture.)
Franckie : Phoebe, ça va? Qu'est-ce qui se passe?
Phoebe : Rien, je viens de... Rien.


[Salon du manoir Halliwell. Mark tente d'allumer la télévision, mais sans succès : son doigt passe à travers. Piper le rejoint et lui apporte des couvertures.]

Mark : Je n'y arrive pas. J'oublie sans arrêt que j'suis... (aperçoit les couvertures.) C'est pour moi?
Piper : Oui, c'est bête hein? C'est vrai que les fantômes ne dorment pas...
Mark : Et ils n'ont plus jamais froid non plus.
Piper : Désolée... (Elle pose les couvertures sur un fauteuil.)
Mark : C'est pas grave. C'est le geste qui compte. Je crois que... que je prends enfin conscience, de ce qui s'est passé. De ce que j'ai perdu. Je ne pourrais plus aller manger une bourriche d'huîtres sur le port. Finies les petites soirées avec les copains, arriver à la maison et entendre la voix de ma mère sur le répondeur, agacée que je n'ai pas encore épousé une jeune et jolie chinoise!
(Piper sourit. Elle a les larmes aux yeux).
Piper : Votre mère compte beaucoup pour vous...
Mark : C'est une vraie amie. Enfin, c'était... (Il s'assoit). On s'est retrouvé bien seuls tous les deux à la mort de mon père. Elle m'a tout enseigné. En particulier la cuisine. C'était une bonne cuisinière.
Piper : Moi, c'est ma grand-mère qui me l'a enseigné. D'ailleurs, j'aimais tellement cela que je suis devenue chef!
Mark : C'est vrai?
(Piper acquiesce de la tête).
Mark : Vous savez faire le canard laqué?
Piper : Non. Et vous?
Mark : C'est l'enfance de l'art. (Piper sourit.) Maman disait que j'aurais pu faire un excellent chef... si je n'avais pas succombé au programme de biologie moléculaire de l'Université de Standford!
Piper : Vous n'avez qu'à faire du canard laqué, et cloner son ADN...
Mark : Le canard, c'est dur à faire.
(Ils rient et Piper vient s'asseoir à côté de Mark).
Piper : Vous savez que je pourrais parler cuisine pendant toute la nuit?
Mark : Ouais?
Piper : Hum.
Mark : Et moi, j pourrais le faire éternellement!
(Ils rient).


[ Couloir de l'hôtel. Phoebe attend l'homme avec son portefeuille pour le lui rendre.]

Phoebe : Ah! Monsieur Corey! Vous voilà enfin, il faut absolument que je vous voie!
Mr Corey : Ah oui? Moi? Ah, mais vous êtes la voyante!
Phoebe : Oui, c'est ça.
Mr Corey : Ah ben, c'est pour ça que vous savez mon nom! (Il rit).
Phoebe : Non, enfin si! Est-ce que vous avez lu le mot que je vous ai laissé?
Mr Corey : Celui qui me disait de ne pas sortir? Il venait de vous?
Phoebe : Oui!
Mr Corey : Votre truc, c'est d'essayer de filer la trouille aux gens ou bien, c'est votre façon de travailler? (Il appelle l'ascenseur).
Phoebe : Comment? Ah non, cela n'a rien voir...
(La femme de Mr Corey arrive. En réalité, c'est la femme à laquelle Phoebe a annoncé un surpoids à venir.)
La femme : Chéri, où est-ce que tu veux... (Elle aperçoit Phoebe.)
Phoebe : Salut...
La femme : Mais qu'est-ce qu'elle fait ici?
Mr Corey : Cela venait d'elle, le mot.
Phoebe : Ce n'est pas ce que vous croyez, écoutez-moi, quand j'ai pris votre portefeuille...
Mr Corey : (Lui arrachant le portefeuille des mains.) Vous me l'avez volé?
Phoebe : Mais j'ai rien volé du tout, enfin arrêtez!
La femme : Je ne sais pas ce que vous voulez, mais ne vous approchez pas de nous, vous entendez?
(Mr Corey et sa femme entrent dans l'ascenseur).
Phoebe : Mais enfin, il va mourir!
(Ils se retournent et la dévisagent.)
Phoebe : Oui, je sais, ça surprend! (Elle stoppe avec sa main les portes de l'ascenseur). Bon, écoutez, je ne peux pas vous dire comment je le sais, mais je vous jure que si jamais vous sortez dehors, vous allez vous faire renverser pour une... Non, mais attendez là... Vous n'avez pas votre serviette! Ah, ça va, y a pas de soucis à se faire, quand ça se produira, vous aurez votre serviette!
Mr Corey : Laissez-nous tranquille s'il vous plait, sinon je préviens la sécurité de l'hôtel!
(Il appuie sur le bouton et l'ascenseur se referme.)
Phoebe : Non, c'est pas du tout...


[Buckland. Prue entre dans son bureau et un énorme bouquet de fleurs est posé sur son bureau. Elle sent les fleurs. Andy est derrière la porte et referme la porte.]

Andy : Bonjour!
Prue : Tu es pourtant bien placé pour savoir que la corruption est un crime.
Andy : C'est ma façon de te présenter mes excuses. Je te demande pardon d'avoir oublié de te dire que j'avais été marié auparavant. J'allais le faire justement.
Prue : Ah oui? Quand? Tu l'aurais fait avant, ou après que notre porte communicante se soit ouverte ce week end?
Andy : Tu as raison, je l'ai mérité.
Prue : Tu vois, ce qui m'agace surtout, c'est que tu n'aies jamais trouvé le temps de m'en parler. A moins que tu aies plutôt cherché à me le cacher?
Andy : Oh mais je t'en prie, tu m'connais enfin!
Prue : Tu crois?
Andy : C'était un dîner tout ce qu'il y a d'innocent, rien d'autre. J'ai une ex-femme que je ne déteste pas, ça n'a rien d'horrible!
Prue : Non, tu as raison. Ce qui est malhonnête, c'est de ne pas me l'avoir dit plus tôt.
Andy : C'est pour ça que je t'ai présenté mes excuses. Pourquoi tu envenimes quelque chose qui n'a pas lieu d'être? (Silence) J'aimerais bien savoir ce qui te préoccupe (Silence) Apparemment, je ne suis pas le seul qui ait des choses à cacher. (Il s'en va.)


[Maison de la mère de Mark. Piper et Mark sonnent à la porte.]

Piper : Et vous êtes sûr que cela va marcher?
(La mère de Mark ouvre la porte et sort sur le pallier.)
Mark : Si vous lui parlez comme on le fait, elle vous croira.
La mère de Mark : Est-ce que je peux vous aidez?
Mark : Allez-y.
Piper : Bonjour!
Mark : Dites-lui que vous êtes Piper.
Piper : Je m'appelle Piper.
Mark : Dites-lui qu vous sollicitez une conversation.
Piper : Je sollicite une conversation avec vous.
La mère de Mark : Pour quelle raison? Je ne vous connais.
(Piper regarde Mark, sa mère suit son regard.)
Mark : C'est important, dites-lui que c'est au sujet de Mark.
Piper : C'est important, c'est au sujet de Mark.
(La mère de Mark prend les mains de Piper).
La mère de Mark : Je vous écoute, vous savez où il est?
Mark : Faites attention à ce que vous allez lui répondre...
Piper : Parce que... vous... vous ne le savez pas?
La mère de Mark : Non et je suis très inquiète. Je ne l'ai pas revu depuis son anniversaire.
Mark : Quoi? La police ne lui a encore rien dit?
Piper : Comment est-ce possible?... Non, je veux dire... il ne vous a pas téléphoné?
La mère de Mark : Ah non, du tout, et cela ne lui ressemble pas. Vous l'avez vous quand pour la dernière fois?
Piper : Heu... Et bien...
Mark : Allez-y! Il faut que vous le lui disiez... Expliquez lui où est mon corps pour qu'elle puisse me faire enterrer.
(Piper regarde Mark.)
Piper : Je ne peux pas. C'est à dire que je... me rappelle pas la dernière fois où je l'ai vu. Mais si jamais je le revois bientôt ou si jamais j'entends parler de lui, je vous tiendrais au courant.
La mère de Mark : C'est gentil, je vous en remercie beaucoup.
(Elle rentre et Piper descend les marches.)
Mark : Non! Vous n'avez pas le droit de partir comme ça, il faut que vous lui disiez! Maman! Non!
(Il court vers la porte mais il est rejeté par le talisman qui protège la maison.)
Piper : Qu'est-ce qui s'est passé?
Mark : La maison est protégée des fantômes, elle m'a rejeté. Ce qui veut dire que toutes les histoires qu'elle m'a raconté sont vraies... et que je vais brûler en enfer.


[Cuisine du manoir Halliwell. Prue nettoie la plaque de cuisson.]

Phoebe : Problème de mec?
Prue : J'ai pas envie d'en parler. Au fait t'es allée où hier soir? (Phoebe reste muette.) T'as des ennuis?
Phoebe : Pas envie de parler.
(Phoebe aide Prue.)
Prue : D'accord. Tu ne fais jamais le ménage, et tu as toujours parlé de tout, alors qu'est-ce qui se passe?
Phoebe : Rien.
(Prue pose sa main sur celle de Phoebe afin de stopper et parler entre elles).
Prue : Phoebe...
Phoebe : Bon d'accord. J'ai eu une prémonition, et plutôt mauvaise. J'ai vu un homme se faire renverser par une Cadillac rose.
Prue : Une Cadillac rose?
Phoebe : Oui, je sais bien que ça à l'air ridicule, mais je suis sûre que c'est vrai. Je l'ai vu et je ne sais pas quoi faire pour l'éviter.
Prue : Mais est-ce que tu l'as prévenu?
Phoebe : Mais évidemment!... Il a cru que j'avais pété les plombs, que j'essaie de le draguer et de lui faire un plan! Comment peux-tu expliquer à un inconnu que tu as vu qu'il allait se faire écraser?
Prue : Où est-il en ce moment?
Phoebe : (gênée) A l'hôtel Neptune...
Prue : A l'hôtel? Qu'est-ce que tu faisais?
Phoebe : Je savais que t'allais poser cette question!... J'avais envie de te faire un beau cadeau d'anniversaire pour en finir définitivement avec ces cartes idiotes alors... j'ai trouvé un boulot dans le salon, comme voyante de l'hôtel. (Elle se retourne). Allez, vas-y, engueules-moi!
Prue : (Calme) Mais il faut que tu sauves cet homme, et pour ça, il faut que tu restes là-bas.
Phoebe : Alors ça t'inquiète pas, je suis restée jusqu'à ce qu'il s'endorme et ensuite j'ai cassé la clé de sa porte dans la serrure pour l'enfermer, il ne lui arrivera rien jusqu'à demain matin! Eh, une seconde!... C'est tout? Tu cries pas plus fort?
Prue : Non, t'essayais de faire le bien. Et là, je sais que tu vas essayer de faire beaucoup mieux. Qu'est-ce que tu veux que je demande comme plus beau cadeau d'anniversaire?
(Elles se sourient. Mark et Piper arrivent.)
Piper : Jetez un coup d'oeil à ça, les filles!
Mark : On a trouvé mon corps.
(Piper allume la télévision).
TV: Bien que le rapport de police stipule que tout identification est rendue impossible vu le degré de crémation, les effets personnels trouvés sur le corps peuvent laisser croire qu'il s'agirait du bandit Tony Wong, l'un des chefs d'une triade de ChinaTown.
Mark : Quoi? C'est impossible! C'est... C'est le gars qui m'a abattu...
(Phoebe a une prémonition. Elle voit Tony Wong mettre des munitions dans une arme. Derrière lui, sur le mur, il y a 2 signes chinois. Elle décrit sa vision à ses soeurs et à Mark.)
Phoebe : Ouais, bon alors voilà... Je vois... Wong est toujours en vie.
Wong: Ben c'est évident puisque c'est moi qu'ils ont trouvé!
Prue : Est-ce que tu peux savoir où il se trouve?
Phoebe : Je, je vois des signes, vite, un stylo!
Mark : Je comprends pas pourquoi Wong voulait me tuer, je lui ai jamais rien fait!
Prue : Mais c'est vrai que vous lui ressemblez. Il voulait faire croire à certaines personnes qu'il était mort.
(Phoebe montre les signes à Mark.)
Phoebe : Ca vous dit quelque chose?
Mark : Wo Han Imports. C'est un entrepôt qui se trouve dans ChinaTown.


[Entrepot Wo Han Imports. Piper et Mark entrent.]

Mark : Je crois que j'ai fait une bêtise en entrant là, ces types sont dangereux.
Piper : C'est votre seule chance.
Mark : Piper, écoutez moi bien, il vaut mieux pas qu'on monte. Ces types m'ont flingué avant même que j'ai compris!
Piper : Je sais...
Mark : Ils vont vous tuer aussi!
Piper : Je peux tuer les choses, ne l'oubliez pas!
Mark : Mais il y a trois gardes du corps!
Piper : Oh cela m'impressionne.
Mark : Armés jusqu'aux dents.
Piper : De mieux en mieux.
Mark : Non, attendez. Y'a une amulette sur la porte. J'suis bloqué.
(Piper décroche l'amulette et la jette par terre.)
Mark : Ah ben, j'suis plus bloqué. Vous avez pas peur?
Piper : J'suis terrifiée. Mais c'est bien. Ca galvanise. Ah ! (Elle entre rapidement dans la pièce et la fige.) Bon allez, vite, y a urgence. (Elle pose dans les mains de Tony Wong un journal avec comme gros titre: "TONY WONG TROUVE MORT". Elle recule et prend son appareil photo). Un petit sourire? (Elle prend la photo. Cela défige le temps. Piper et Mark s'enfuient en courant. Tony Wong a le temps de voir l'article.)
Homme : Viens vite, il faut la rattraper! Allez!


[Dans la rue. Piper et Mark montent dans la voiture et Piper démarre. Les hommes de Wong tirent sur la voiture avec leurs armes. La voiture s'éloigne et ils prennent le numéro d'immatriculation.]


[Devant le commissariat. Piper avance vers sa voiture où Mark l'attend.]

Piper : Voilà, c'est fait. J'ai glissé la photo dans la pile de courrier qu'Andy va trouver.
Mark : Mon avenir sur terre est entre les mains d'un flic nommé Andy.
Piper : Il est inspecteur et il est très doué, croyez-moi. Dès qu'il aura vu que Wong est toujours vivant, il saura exactement ce qu'il faut faire.
Mark : Peut-être qu'il l'arrêtera, mais ce n'est pas ça qui m'aidera! Parce que vu l'état dans lequel il est, personne n'identifiera mon corps!
Piper : J'ai noté votre nom au bord de la photo, Andy a accès à tout ce qui est fichier dentaire, et il comparera. Il faut juste que l'on ne laisse pas Yama s'approcher de vous d'ici là.
Mark : Je ne sais pas quoi dire.
Piper : Et bien ne dites rien. Je vous ai fait une promesse, non?
(Andy voit Piper ouvrir la portière passager de sa voiture... à personne. Il s'approche.)
Piper : Et même si je vous apprécie beaucoup, je n'ai pas l'intention de vous suivre là où je...
Andy : Alors? On parle toute seule?
Piper : Oh (Elle referme la portière). Andy, salut! Ben oui, cela m'arrive : c'est une vieille habitude, je le fais assez souvent!
Andy : Ma mère appelait ça "avoir une conversation intéressante avec quelqu'un de passionnant!"
Piper : Ouais? C'est intéressant!
Mark : (moqueur) Je trouve aussi.
Andy : Cela me fait plaisir de te voir. Qu'est-ce que tu es venu faire?
Piper : Oh rien du tout, non, en fait... Je faisais que passer.
Andy : Prue t'a dit où on en était?
Piper : Non, enfin si. Du bout des lèvres. On dirait que ça ne va pas fort?
Andy : Qu'est-ce que je dois faire selon toi?
Mark : Ohh, il est nul...
Piper : Ehh ouais! Je veux dire... Oui, tu... Laisse la un peu respirer, donne lui le temps de réfléchir.
Andy : Très bien. (Il la sert dans ses bras). Merci. Salut.
Piper : A bientôt.
(Mark regarde Piper).
Piper : Bah, qu'est-ce qu'il y a ?
Mark : Je trouve que vous êtes vraiment une fille sympa. Non sincèrement, je le pense et je veux vous emmener quelque part. Je veux faire quelque chose pour vous.
(Piper lui ouvre la portière discrètement et Mark monte dans la voiture).


[ A l'hôtel. Phoebe attend Monsieur Corey à côté de l'ascenseur où il sort.]

Phoebe : Oh, Monsieur Corey!
Monsieur Corey: N'approchez pas!
Phoebe : Je vous en prie, il faut absolument que vous me croyiez!
Monsieur Corey: Vous m'avez enfermé dans ma chambre!
Phoebe : Oui, mais c'était pour vous protéger!
Monsieur Corey: Mais qu'est-ce que vous voulez? De l'argent? Qu'est-ce que c'est? Une extorsion de fonds?
Phoebe : Mais non, bon sang! Ce que je veux, c'est vous sauvez la vie! Mais c'est dingue cela, vous voulez m’écoutez?
Monsieur Corey: Non, vous êtes folle!
(Phoebe se remémore sa vision.)
Phoebe : Si vous franchissez cette porte, vous êtes un homme mort!
Monsieur Corey: (à un homme du service) Appelez la sécurité!
Phoebe : Monsieur Corey, ne sortez pas!
(Il ne l'écoute pas et sort. La vision de Phoebe se déroule. Phoebe a juste le temps de sauter sur lui pour lui éviter la mort. Phoebe se relève. Mme Corey les rejoint.)
Madame Corey: Nick!
Phoebe : Ca ne vous coûtera que 20 dollars! Je vous souhaite une bonne journée. (Elle part.)


[Appartement de Mark. Piper et Mark entrent.]

Piper : C'est là que vous habitiez? C'est mignon.
Mark : Merci.
(Piper prend un livre sur le bureau.)
Piper : Camus? Vous m'impressionnez!
Mark : J'aurais aimé avoir le temps de finir de le lire. C'est vrai que je pourrais dire ça pour tout le reste.
Piper : "Un monde sans amour est monde mort et il arrive toujours un moment où l'homme est fatigué des prisons et où tous ont envie de voir un visage amical et de s'émerveiller de la chaleur aimante d'un coeur."
Mark : J'adore ce passage.
Piper : Moi aussi.
Mark : Si votre ami le flic arrive à comprendre, j'aurais peut-être la chance de demander à Camus lui-même comment ça se termine. (Ils sourient). Je voudrais que vous attrapiez cette boîte pour moi, là.
(Piper prend la boîte posée en haut d'une étagère et rejoint Mark sur le canapé.)
Mark : Allez-y, ouvrez-là!
(Piper l'ouvre la boîte et en sort des feuilles.)
Piper : Qu'est-ce que c'est?
Mark : De vieilles recettes de ma grand-mère. Mon père les a traduites à ma naissance. Dans le restaurant de ma famille, nous nous en sommes servis pendant des années. Je vous les donne.
Piper : Mais elles appartiennent à votre famille.
Mark : Je veux vous les offrir, pour tout ce que vous faites pour moi. Cela dit, faites-moi plaisir, j'aimerais que vous vous en serviez pour l'anniversaire de votre soeur.
Piper : Prue ne veut pas qu'on le souhaite.
Mark : C'est important un anniversaire. J'en sais quelque chose, je n'ai pas eu l'occasion de fêter mon dernier... Je sais bien que je ne fêterais jamais le suivant. Votre soeur l'ignore, mais elle doit célébrer son anniversaire. C'est important. Vous pouvez me faire confiance.


[Chambre de Prue. Cette dernière regarde la télévision et zappe. Phoebe entre.]

Phoebe : Prue? Qu'est-ce que tu fais?
Prue : Tu vois je mange et je zappe.
Phoebe : Tu ne zappes pas, t'as jamais zappé!
Prue : Ben... y a un début à tout. Ca va? Je trouve que t'as une sale tête.
Phoebe : Hum, je sais.
Prue : Est-ce que t'as prévenu l'homme?
Phoebe : J'ai même fait mieux que ça! Je lui ai sauvé la vie. C'était fantastique. Je veux dire que le fait de le faire, c'était très bien pour lui, mais je n'avais aucune idée de l'impact que ça aurait sur moi et je me suis sentie... transporter et pas seulement par ce que j'avais fait mais pour tout le reste aussi. Je venais de comprendre qu'avec... mes petits moyens, je pouvais améliorer les choses! Est-ce que tu crois que c'est moi qui puisse dire ça?
Prue : (en riant) J'ai rien à ajouter sinon que la semaine a été pleine de surprises!
Phoebe : Tiens, en parlant de surprises, qu'est-ce que tu as l'intention de faire pour Andy?
Prue : Je sais pas. C'est vrai qu'il m'a pas tout dit mais je dois avouer que moi aussi je lui ai un peu caché la vérité et comme je pourrais la lui révéler avant longtemps, ça me gène un peu tu comprends?
Phoebe : Nous sommes vouées à faire le bien, en aucun le mal. Malgré cela notre vie est la même que les autres, alors appelles le, vas le voir, fais quelque chose, c'est important! Le secret, c'est de donner pour recevoir. Nos pouvoirs ne sont rien.


[Hall du manoir Halliwell. Piper et Mark rentrent.]

Piper : Comment ça va?
Mark : Bien. Je réfléchissais en marchant sous les étoiles, je me demandais ce qu'il y a avait là-haut. J'aurais voulu savoir ce qu'il m'attendait.
Piper : Je ne sais pas mais vous pourrez me faire un grand signe quand vous y serez.
Mark : J'aimerais que cette nuit ne finisse jamais. Je ne me sens pas encore vraiment prêt à partir.
(Piper passe sa main tout près du visage de Mark).
Piper : Fermez les yeux. Faites comme si vous sentiez ma main sur votre joue. Comme si elle vous apportait une onde de douceur.
Mark : Je ne sens rien.
Piper : Vos yeux, allez. (Mark les ferment et ils s'embrassent).
Mark : Pourquoi je ne vous ai pas connu avant?
(Les hommes de Wong entrent et emmènent Piper. Elle crie.)
Mark : Non! Arrêtez! Non, ne la touchez pas! Non! Au secours! A l'aide!
(Prue et Phoebe descendent l'escalier en courant.)
Prue : Qu'est-ce qu'il y a, qu'est-ce qu'il s'est passé?
Mark : Ils ont enlevé Piper! Les hommes de Wong l'ont emmené!
Phoebe : Vous savez où ils sont allés?
(Mark fait signe que non avec la tête).
Phoebe : J'appelle la police.
Prue : Non, on prend la voiture, on y va! Il faut se dépêcher!
Mark : Il faut qu'on la sauve!
(Ils sortent.)


[Entrepot Wo Han Imports. La prémonition de Phoebe se réalise : Tony Wong charge son arme. Piper est attachée sur une chaise en face de lui.]

Tony Wong: La première fois que je vous ai vu, j'ai cru que vous étiez un fantôme!
Piper : Ces cordes sont vraiment très serrées, vous savez. Détachez-moi juste les mains, ce serait gentil.
(Il se lève).
Piper : Pourquoi vous avez tué Mark?
Tony Wong: Je voulais prendre son identité. (Il tire les cheveux de Piper). Qui d'autres à part vous sait que je suis encore en vie. (Il fait le tour de Piper et lui tire à nouveau les cheveux). Ecoutez, j'avais des projets. Un bateau était prêt à m'emmener à Hong Kong et j'étais sur le point de commencer une toute nouvelle vie. Vous, vous avez tout fichu par terre!


[Commissariat de police. Andy s'asseoit à son bureau et regarde son courrier. Il ouvre l'enveloppe déposée par Piper et voit la photo de Tony Wong.]


[Entrepot Wo Han Imports. Prue, Phoebe et Mark arrivent en courant.]

Mark : Vite! Elle est au premier!
(Un des hommes de Wong arrive et mitraille tout ce qu'il voit.)
Mark : Attention!
(Prue utilise son pouvoir, et projette l'homme de Wong sur le tapis.)


[Entrepot de Wo Han Imports. Dans le bureau de Wong.]

Tony Wong: (à ses hommes) Allez-y, qu'on l'emmène. Et abattez tout ceux qui franchissent cette porte! (Il détache Piper.)


[Entrepot Wo Han Imports. Prue, Phoebe et Mark montent les escaliers pour aller dans le bureau de Wong. Prue utilise son pouvoir pour ouvrir la porte, et aussi pour mettre les deux hommes de Wong à terre. Piper, maintenant détachée, en profite pour figer la pièce et fige la balle tirée par Wong pour tuer Prue.]

Piper : Attention!
(Prue fixe la balle immobile dans l'air.)
Prue : Sympa... (Prue et Phoebe s'avance vers Piper pour l'aider à enlever la corde. Piper se relève.)
Piper : Faut se dépêcher!
Mark : Combien de temps ça dure déjà?
Piper : Peu de temps.
(Le temps reprend et la balle atterrit dans une statue. Tony Wong se retourne, surpris de voir les 3 soeurs.)
Tony Wong: Mais qui êtes-vous?
(Prue utilise son pouvoir pour faire tomber Tony Wong dans les escaliers. En entendant la sirène de la police, il se relève et s'enfuit.)


[Dans la rue, devant l'Entrepot Wo Han Imports. Des voitures de police bloquent toutes les issues. Tony Wong sort de l'entrepôt.]

Andy : Police, mains en l'air!
(Tony Wong fait semblant de se rendre, mais tire une balle en direction d'Andy qui le prend de vitesse en tirant à son tour. Tony Wong tombe à terre. Prue, Piper, Phoebe et Mark sont regardent la scène du haut du balcon.)
Piper : Je n'avais encore jamais vu quelqu'un se faire tuer.
Phoebe : Jeremy.
Prue : Javna.
Piper : Je parle d'un humain!
Prue : Andy ne doit pas nous voir, vite on s'en va!
(L'esprit de Tony Wong sort de son corps. Andy approche le corps.)


[Une ruelle derrière l'entrepôt. Prue, Piper, Phoebe et Mark descendent les escaliers. Tony Wong les rejoint.]

Mark : Wong?
Wong: Mais... Tu es mort!
Mark : Ouais, toi aussi!
(Yama apparaît).
Piper : Mark, il faut que vous filiez d'ici.
(Tony Wong recule, Mark le pousse contre le mur et l'attrape.)
Mark : Fais un voeux, espèce d'ordure.
(Il retourne Tony Wong contre la lance de Yama. La lance absorbe l'âme de Wong. Yama se dirige ensuite vers Mark. Piper le protège en s'interposant entre eux.)
Piper : Oh non! Lui, vous ne l'aurez pas! Lui, il est bon et surtout il ne vous appartient pas!
(Prue et Phoebe s'avancent à leur tour entre eux pour protéger Mark contre Yama. Celui-ci disparaît.)


[Enterrement de Mark, près d'un lac.]

Prêtre: Rappelons-nous, nous qui sommes réunis aujourd'hui dans la peine, que notre présence ici a pour but de commémorer la joie de la vie de Mark, et de l'assister dans la rédemption de son nouvel état spirituel.
(Mark regarde sa mère qui le pleure).
Mark : Toutes ces histoires... Toutes ces légendes que tu m'avais apprises ont sauvé mon âme, maman. T'avais raison. (Il s'avance vers les trois soeurs). Prue, écoutes bien ce que je vais te dire, ne rate pas ton anniversaire, ni ceux qui vont viendront après. Ils sont précieux.
Prue : Je le fêterais.
(Il regarde Piper.)
Mark : J'aurais voulu...
Piper : Je sais. Moi aussi.
(Mark passe sa main près du visage de Piper. Elle a les larmes aux yeux.)
Mark : Tu vas me manquer, Piper.
(Pas loin, un homme apparaît.)
Phoebe : C'est qui ce monsieur?
Mark : (souriant.) C'est mon père! Je crois qu'il est temps de se dire adieu...
(Piper sourit, Phoebe fait un signe de la main. Mark rejoint son père avec qui il s'enlace. Mark et son père disparaissent en marchant.)
Piper : (en larmes) Y a que moi pour tomber amoureuse d'un mort!
(Elles rirent).
Phoebe : C'est un bon début... Au moins, c'était pas un sorcier! (Elles rirent encore).


[Manoir Halliwell. Prue, Piper et Phoebe entrent.]

Prue: Vous savez, j'ai changé d'avis, finalement on va peut-être se la faire cette petite fête!
Phoebe : Non, tu parles sérieusement?
Prue : Ben oui, pourquoi? Je pense que Mark avait raison.
Piper : Et bien, tu vois... Je suis contente que tu dises ça parce que...
(Elle pousse Prue jusqu'au salon où il y a beaucoup de personnes réunis.)
Tout le monde: Surprise! (Ils rient.)
Piper : Je t'ai eu là? Oui, je t'ai eu!
Prue : Oui, tu m'as eue!
Piper : Je le savais!
Phoebe : Et surtout, j'ai un petit cadeau cette fois. Acheté avec mon argent. J'espère qu'il te plaira.
(Phoebe lui tend un paquet cadeau. Elles se serrent dans les bras.)
Prue : J'en suis sûre.
Phoebe : Oh, tu ne sais pas encore ce que c'est!
(Prue aperçoit Andy souriant. Ils se regardent et se sourient.)